aurora-den-who-02

Aurora est née d’une rencontre avec Stéfan Golinski, designer de DEN.
Depuis plus de 40 ans j’ai évolué dans le monde du travail pour conseiller et accompagner mes clients dans leur organisation tertiaire. J’ai tout de suite été séduit par son projet, sa pertinence sociale et ergonomique, son design simple et épuré.
Améliorer la qualité de vie au travail, proposer un environnement chaleureux et fonctionnel sera toujours l’objectif d’Aurora avec en filigrane la volonté de démontrer que le Design est accessible à Tous et faire en sorte que cela soit le cas.

 

Marc-Alain Cauterman
AURORA President

Aurora was born from a meeting with Stefan Golinski, designer of DEN. For more than 40 years, I evolved in the world of workspace to advise and assist my clients in their organization. I was immediately seduced by the project, its ergonomic and social relevance, and its clean and simple design. Improving the quality of life at work, offering a warm and functional environment will always be the goal of Aurora with the will to demonstrate that Design is accessible for all and to make it possible.

Aurora est née d’une rencontre avec Stéfan Golinski, designer de DEN.
Depuis plus de 40 ans j’ai évolué dans le monde du travail pour conseiller et accompagner mes clients dans leur organisation tertiaire. J’ai tout de suite été séduit par son projet, sa pertinence sociale et ergonomique, son design simple et épuré.
Améliorer la qualité de vie au travail, proposer un environnement chaleureux et fonctionnel sera toujours l’objectif d’Aurora avec en filigrane la volonté de démontrer que le Design est accessible à Tous et faire en sorte que cela soit le cas.

 

Aurora was born from a meeting with Stefan Golinski, designer of DEN.
For more than 40 years, I evolved in the world of workspace to advise and assist my clients in their organization. I was immediately seduced by the project, its ergonomic and social relevance, and its clean and simple design.
Improving the quality of life at work, offering a warm and functional environment will always be the goal of Aurora with the will to demonstrate that Design is accessible for all and to make it possible.

 

Marc-Alain Cauterman
AURORA President

WHO

PRODUCTION

La Guarnição est une entreprise d’élite avec le cœur d’un artisan. L’enseignement de mon père m’a permis d’acquérir la connaissance de l’art du meuble. Chaque solution présentée provient de l’intégration des savoir-faire de chaque employé et prend toujours en compte une approche plus audacieuse pour chaque nouveau projet. Ce qui nous permet l’accumulation de nouvelles connaissances et compétences. Cette formule gagnante nous assure que la tradition est toujours à jour.
L’utilisation de machines avec la technologie de pointe assure une production de qualité, avec une attention et un respect de l’environnement constants.
Chez nous, la fonctionnalité et l’enthousiasme pour la vie vont de pair !

 

La Guarnição is a top elite company with the heart of an artisan. The teachings of my father allowed me to acquire knowledge of the art of furniture. Each solution that we present comes from the integration of the expertise of each employee, and always takes into account a more audacious approach for each new project. This allows for the addition of fresh knowledge and skills. This winning formula ensures that the tradition is always up-to-date.
The use of machines with the latest technologies always guarantees a very high production quality with attention and respect for the environment.
In La Guarnição, functionality and enthusiasm for life go hand in hand!

 

Luis Barbosa
AURORA shareholder
La Guarnição CEO

La Guarnição est une entreprise d’élite avec le cœur d’un artisan. L’enseignement de mon père m’a permis d’acquérir la connaissance de l’art du meuble. Chaque solution présentée provient de l’intégration des savoir-faire de chaque employé et prend toujours en compte une approche plus audacieuse pour chaque nouveau projet. Ce qui nous permet l’accumulation de nouvelles connaissances et compétences. Cette formule gagnante nous assure que la tradition est toujours à jour.
L’utilisation de machines avec la technologie de pointe assure une production de qualité, avec une attention et un respect de l’environnement constants. Notre management de la qualité est conforme à la norme NP EN ISO 9001 en parallèle avec un système de management environnemental selon la norme ISO 14001.
Chez nous, la fonctionnalité et l’enthousiasme pour la vie vont de pair !

 

La Guarnição is a top elite company with the heart of an artisan. The teachings of my father allowed me to acquire knowledge of the art of furniture. Each solution that we present comes from the integration of the expertise of each employee, and always takes into account a more audacious approach for each new project. This allows for the addition of fresh knowledge and skills. This winning formula ensures that the tradition is always up-to-date.
The use of machines with the latest technologies always guarantees a very high production quality with attention and respect for the environment. Our quality management complies with the NP EN ISO 9001 standard in parallel with a system of environmental management in accordance with the ISO 14001 standard.
In La Guarnição, functionality and enthusiasm for life go hand in hand!

 

Luis Barbosa
AURORA shareholder
La Guarnição CEO

WHO

DESIGN

En anglais den signifie refuge, tanière, abri, salon, bureau privé. Den est un merveilleux mot pour définir l’intimité d’un espace qui protège. Même en situation de pauvreté, l’enfant essaie de créer son den, son petit monde à lui, pour y jouer, lire, dessiner. L’adulte recherche en vain un den au bureau. Le manque d’intimité y génère le stress, la distraction, parfois l’agressivité, avec en corollaire une productivité médiocre.
Du genre introverti, peu enclin à subir les orgasmes sociaux, mais convaincu que la coopération et le besoin de concentration créent la performance, je me suis donc demandé quels nouveaux signes installer pour changer radicalement l’espace de travail. Étant bien entendu qu’un nouveau concept ne se construit pas via une infantilisation à base de tables de ping-pong et trottinettes.
DEN place l’humain au centre du design par la protection contre l’intrusion dans le dos, la pollution sonore et visuelle, et le voyeurisme panoptique. Quant au confort, DEN permet de varier instinctivement les appuis, de la position dos droit à la position de relaxation du corps et de l’esprit. Le design aérien permet une libre circulation de l’air ; les matériaux, non synthétiques pour la plupart, émanent peu de COV, et d’un point de vue écologique représentent un faible montant d’énergie grise.
Côté financier, en un temps où les m2 sont de plus en plus chers, DEN permet une économie importante de m2 puisque l’implantation n’est plus fondée sur les distances de recul des sièges à roulettes.
Le chef d’entreprise a maintenant le choix entre deux cultures.
Celle de DEN est basée sur la confiance et la performance.
Un grand merci à Marc Cauterman, Luis Barbosa et Christophe Dusart pour leur contribution essentielle au projet DEN.

 

In English DEN means refuge, shelter, salon, study. DEN is a wonderful word to define an intimate and protective place. Even in a situation of poverty, the child tries to create his DEN, his own little world, to play, read and draw. The adult searches in vain for a DEN at the office. The lack of privacy generates stress, distraction, sometimes aggression, and consequently a mediocre productivity.
I am an introvert, not inclined to experiment with social orgasms, but convinced that cooperation and focus build performance; I wonder which new signs could radically change the workspace. With the understanding that a new office concept is not about ping-pong tables and scooters.
DEN places the human at the center of design, to protect the person from any intrusion behind their back, from noise and visual pollution, and from panoptic voyeurism. For training, project management, or telepresence each DEN station allows two or three people to work in front of the same screen.
As for comfort, DEN lets users instinctively vary supports, from the straight up back position to the relaxation position of the body and the mind. The aerial design allows free air flow; the materials, mostly non-synthetic, emit little VOC, and represent a small amount of embodied energy from an ecological point of view.
On the financial side, at a time when the m2 are increasingly expensive, DEN allows a significant saving of m2 since the implantation is no longer based on the recoil distances of the wheeled seats. The entrepreneur now has a choice between two work cultures.
The DEN one is based on confidence and performance.
Many thanks to Marc Cauterman, Luis Barbosa and Christophe Dusart for their essential contribution to the DEN project.

 

Stéfan Golinski
DEN designer

En anglais den signifie refuge, tanière, abri, salon, bureau privé. Den est un merveilleux mot pour définir l’intimité d’un espace qui protège. Même en situation de pauvreté, l’enfant essaie de créer son den, son petit monde à lui, pour y jouer, lire, dessiner. L’adulte recherche en vain un den au bureau. Le manque d’intimité y génère le stress, la distraction, parfois l’agressivité, avec en corollaire une productivité médiocre.
Du genre introverti, peu enclin à subir les orgasmes sociaux, mais convaincu que la coopération et le besoin de concentration créent la performance, je me suis donc demandé quels nouveaux signes installer pour changer radicalement l’espace de travail. Étant bien entendu qu’un nouveau concept ne se construit pas via une infantilisation à base de tables de ping-pong et trottinettes.
DEN place l’humain au centre du design par la protection contre l’intrusion dans le dos, la pollution sonore et visuelle, et le voyeurisme panoptique. Quant au confort, DEN permet de varier instinctivement les appuis, de la position dos droit à la position de relaxation du corps et de l’esprit. Le design aérien permet une libre circulation de l’air ; les matériaux, non synthétiques pour la plupart, émanent peu de COV, et d’un point de vue écologique représentent un faible montant d’énergie grise.
Côté financier, en un temps où les m2 sont de plus en plus chers, DEN permet une économie importante de m2 puisque l’implantation n’est plus fondée sur les distances de recul des sièges à roulettes.
Le chef d’entreprise a maintenant le choix entre deux cultures.
Celle de DEN est basée sur la confiance et la performance.
Un grand merci à Marc Cauterman, Luis Barbosa et Christophe Dusart pour leur contribution essentielle au projet DEN.

 

In English DEN means refuge, shelter, salon, study. DEN is a wonderful word to define an intimate and protective place. Even in a situation of poverty, the child tries to create his DEN, his own little world, to play, read and draw. The adult searches in vain for a DEN at the office. The lack of privacy generates stress, distraction, sometimes aggression, and consequently a mediocre productivity.
I am an introvert, not inclined to experiment with social orgasms, but convinced that cooperation and focus build performance; I wonder which new signs could radically change the workspace. With the understanding that a new office concept is not about ping-pong tables and scooters.
DEN places the human at the center of design, to protect the person from any intrusion behind their back, from noise and visual pollution, and from panoptic voyeurism. For training, project management, or telepresence each DEN station allows two or three people to work in front of the same screen.
As for comfort, DEN lets users instinctively vary supports, from the straight up back position to the relaxation position of the body and the mind. The aerial design allows free air flow; the materials, mostly non-synthetic, emit little VOC, and represent a small amount of embodied energy from an ecological point of view.
On the financial side, at a time when the m2 are increasingly expensive, DEN allows a significant saving of m2 since the implantation is no longer based on the recoil distances of the wheeled seats. The entrepreneur now has a choice between two work cultures.
The DEN one is based on confidence and performance.
Many thanks to Marc Cauterman, Luis Barbosa and Christophe Dusart for their essential contribution to the DEN project.

 

Stéfan Golinski
DEN designer

WHO

CREDITS

PRODUCT DEVELOPMENT
Engineering + prototyping / Luis Barbosa
3D technical drawings + client design interface / Christophe Dusart (photo)

ERGONOMICS
Studio d’Ergonomie Soizick Berthelot

WEB DESIGN
Conception / Stéfan & Grégory Golinski + Simala Féniès
Technical integration / Simala Féniès
3D Design documents / Christophe Dusart
Video / Jean-Christophe Savelli – SerialBmovie
Photos /Jean-Christophe Savelli & Laure Lefrançois, Stéfan Golinski
Video Music / BenSound – The Lounge

Photo collections /
WHAT

Grace Kelly & Cary Grant, To Catch A Thief (1955) by Alfred Hitchcock
Monti Toto & Peppino Traslocano, La Banda degli Onesti (1956), directed by Camillo Mastroinque
Matrix (1999), directed by Lana Wachowski, Andy Wachowski
Marcello Mastroianni au Festival de Cannes, Alamy
The Three Women with binoculars, credits not found
Audrey Hepburn, Breakfast at Tiffany’s, directed by Blake Edwards, Paramount
Woman in tennis outfit (1947), Public Domain, by Toni Frissell
Composition n°10 Jetée et Océan, Piet Mondrian
Hidden Figures (2016), Taraji P. Henson, photo Hopper Stone, directed by Theodore Melfi

WHY
Americas, photo by Mario Tama, Getty images
Kafka, with Jeremy Irons (1991), directed by Steven Soderbergh
Swissair First Class, unknown credits
The Brasserie, NYC, architects Diller, Scofidio + Renfro
Fox, iStock, photo by s-eyekaufer
The Mini House, architecture by Jonas Wagell
Hall divanetto by Arflex, Rubelli Venezia, photo by Gionata Xerra
Car cockpit, iStock, photo by MarioGuti
Emerson fry in the train, She is Emerson, Emerson Fry New York

WHERE
Sigmund Freud, photo by Max Halberstadt